das Chirurgiesymptom |
外科の症状 |
Bänderrisse (pl) |
靭帯断裂 |
der Bruch |
骨折 |
die Gehirnerschütterung |
脳しんとう |
die Hernie |
脱腸 |
die Platzwunde |
裂傷 |
die Schlagwunde |
打撲 |
die Schnittwunde |
切り傷 |
die Schußwunde |
銃創 |
die Stichwunde |
刺し傷 |
die Verbrennung |
火傷 |
die Verrenkung |
脱臼 |
die Verstauchung |
ねんざ |
die Wunde |
外傷 |
die Zerrung |
腱の過度伸展 |
|
|
Gespräch bei der Chirurgie |
外科での会話 |
Das beißt. |
ちくちくします。 |
Die Narbe ist wieder aufgebrocen. |
傷跡はまたあきました。 |
Die Narbe ist wieder aufgeplatzt. |
傷跡がまた破れました。 |
Die Wunde blutet stark. |
傷からひどく出血しています。 |
Die Wunde blutet. |
傷から出血しています。 |
Die Wunde brennt. |
傷口がひりひり痛みます。 |
Die Wunde eitert. |
傷が化膿しました。 |
Die Wunde ist gut verheilt. |
傷がすっかりよくなりましたね。 |
Die Wunde ist noch nicht geschlossen. |
傷口がまだふさがりません。 |
Die Wunde ist noch offen. |
傷口が開いたままです。 |
Die Wunde ist verharscht. |
傷が癒着しましたね。 |
Die Wunde ist vernarbt. |
傷跡が残りましたね。 |
Die Wunde klopft. |
傷口がずきずきします。 |
Die Wunde muss desinfiziert werden. |
この傷は消毒する必要があります。 |
Die Wunde muss gekühlt werden. |
傷口を冷やさねばなりません。 |
Die Wunde muss genäht werden. |
この傷は縫わなければなりません。 |
Die Wunde muss gereinigt werden. |
この傷はきれいにしなくてはなりません。 |
Die Wunde nässt immer noch. |
傷口がまだ乾いていません。 |
Die Wundränder klafften wieder auseinander. |
傷口がまた開きました。 |
Es hat sich schon ein Schorf gebildet. |
もうかさぶたができましたね。 |
Es hat sich wildes Fleisch gebildet. |
肉芽がでてきました。 |
Es wird eine Narbe zurückbleiben. |
傷跡が残りますよ。 |
Ich bin die Treppe heruntergefallen. |
階段から落ちました。 |
Ich fürchte, ich habe eine Blutvergiftung. |
敗血症にならなければいいと思いますが。 |
Ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung. |
のうしんとうを起こしたように思います。 |
Ich habe eine Platzwunde. |
肉が裂けました。 |
Ich habe eine Schnittwunde. |
切り傷をつくりました。 |
Ich habe einen Bluterguss. |
内出血しました。 |
Ich habe einen Krampf in der Wade. |
こむら返りを起こしました。 |
Ich habe mich die Hand vergriffen. |
手首の筋を違えました。 |
Ich habe mich in den Finger geschnitten. |
指に切り傷をつくりました。 |
Ich habe mir das Handgelenk gebrochen. |
手首を折りました。 |
Ich habe mir den Fuß verknackt. |
足首の筋を違えました。 |
Ich habe mir den Fuß verstaucht. |
足をねんざしました。 |
Ich habe mir den Zeigefinger verstaucht. |
人差し指を突き指しました。 |
Ich habe mir die Schluter verrenkt. |
肩を脱臼しました。 |
Ich muss die Wunde verbinden. |
包帯をしましょう。 |
Ich wurde schon geimpft. |
予防注射はしました。 |
Morgen wollen wir die Faden ziehen. |
あす糸をぬきましょう。 |
Wurden Sie schon gegentetanus geimpft? |
破傷風の予防注射はしましたか? |